Lloyds 715/074-09//1230 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Lloyds 715/074-09//1230. Lloyds 715/074-09//1230 Benutzerhandbuch [pl] [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 31
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Ein/AusSpülstop
PROGRAMMETEMPERATUREN ºC
Kochwäsche
Kochwäsche-Sparen
Buntwäsche
Spülen
Stärken / Weichspülen
Schleudern
B
B
B
C
D
E
70º- 95º
60º
30º- 60º
kalt
kalt
NORMALPROGRAMME
A
A
Plus SpülenSchleudern
600
G
H
J
K
L
M
30º- 60º
... 40º
30º- 40º
kalt
SCHONPROGRAMME
F
Pflegeleicht
Schonschleudern
Wolle
Feinwäsche
Weichspülen
Abpumpen
1230
Programme A u. F mit Vorwäsche
Betrieb
Waschvollautomat
»LLOYDS 1230«
Art.-Nr.: 715/074
Gebrauchsanweisung
132998070
1329998070 Lloids1230 A5.qxd 10/31/00 10:29 AM Pagina 1 (Nero quadricromia/Process Black pellicola)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Résumé du contenu

Page 1 - Waschvollautomat

Ein/AusSpülstopPROGRAMMETEMPERATUREN ºCKochwäscheKochwäsche-SparenBuntwäscheSpülenStärken / WeichspülenSchleudernBBBCDE70º- 95º60º30º- 60ºkaltkaltNORM

Page 2 - Transportschaden

10Technische DatenAbmessungen Höhe 85 cmBreite 60 cmTiefe 55 cmFassungsvermögen (Trockenwäsche):– Koch- u. Buntwäsche 4,5 kg– Pflegeleicht u. Feinwäsc

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

111 Waschmittelschublade2 Programmübersicht3 Bedienblende4 Einfülltür5 Flusensieb6 Verstellbare FüßeWaschmittelschubladeVorwaschmittelHauptwaschmittel

Page 4 - Sicherheits- und Warnhinweise

12GebrauchEin/AusSpülstopPROGRAMMETEMPERATUREN ºC1 2345 6 7 8KochwäscheKochwäsche-SparenBuntwäscheSpülenStärken / WeichspülenSchleudernBBBCDE70º- 95º6

Page 5

Tips zum WaschenWäsche sortieren und vorbe-handeln●Beachten Sie die Pflegekennzeichenin den Wäschestücken und dieWaschanweisung der Hersteller.●Sortie

Page 6 - Umwelttips

WäschegewichteFolgende Gewichtsangaben könnenals Richtwert dienen.Bademantel ...1200 gServiette ...

Page 7 - Installation

Die Wahl des Waschmittels ist abhän-gig von der Textilart (Pflegeleicht,Wolle, Baumwolle etc.), der Farbe derTextilien, der Waschtemperatur unddem Ver

Page 8 - Kaltwasseranschluß

Färben von TextilienFärben in Ihrem Waschautomaten istgrundsätzlich möglich, wenn Sie fol-gende Hinweise beachten:Nur Färbemittel benutzen, die aus-dr

Page 9 - Elektrischer Anschluß

Arbeitsabläufe beimWaschenWir raten Ihnen, zur Reinigung vonTrommel und Bottich einen Koch-waschgang ohne Wäsche durchzufüh-ren. Füllen Sie bitte1/2 M

Page 10 - Technische Daten

5. Waschtemperatur einstellenDrehen Sie den Temperaturwähler aufdie gewünschte Stellung.6. Das gewünschte Pro-gramm einstellen undMaschine einschalten

Page 11 - Gerätebeschreibung

19WASCHEN(Waschbottich)CHLOREN(Dreieck)BÜGELN(Bügeleisen)CHEMISCH-REINIGUNG(Reinigungs-trommel)TUMBLER-TROCKNUNG(Trockentrommel)Normal-wasch-gangSchon

Page 12 - Gebrauch

Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,vielen Dank für Ihren Einkauf beiNeckermann. Überzeugen Sie sichselbst: auf unsere Produkte ist Verlaß.Damit I

Page 13 - Tips zum Waschen

20ProgrammübersichtNORMALPROGRAMME FÜR BAUMWOLLE UND LEINENFüllmenge max. 4,5 kgProgramm Temperatur TextilienZusatzfunktion über TastenA70°-95°KOCHWÄS

Page 14 - Wasch- und Zusatzmittel

21Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte, die von Wäschemenge, Wäscheart,Wassereinlauftempe

Page 15 - Waschmitteldosierung

22ProgrammübersichtSCHONPROGRAMME FÜR PFLEGELEICHTE GEWEBE,FEINWÄSCHE, WOLLEFüllmenge max. 1,5 kg bzw. 1 kg (Programm Wolle)Programm Temperatur Textil

Page 16 - Entfärben von Textilien

23Programmablauf/Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte, die von Wäschemenge,Wäscheart, Wassereinlauftempe

Page 17 - SpülstopPlus SpülenSchleudern

Einwandfreies Waschen und Funktio-nieren des Waschautomaten hängenauch von der Pflege ab.1. Äußere ReinigungBenützen Sie nur Wasser und neutra-le Seif

Page 18 - 7. Ende des Programmes

4. GummimanschetteKontrollieren Sie ab und zu dieGummimanschette am Umfang derEinfüllöffnung und entfernen Sie evtl.Fremdkörper, die mit der Wäsche in

Page 19 - Stand 1993

6. NotentleerungWenn Sie aus zwingenden Gründendas Gerät entleeren müssen, gehenSie bitte wie folgt vor:● Netzstecker aus der Steckdoseziehen.● Wasser

Page 20 - Programmübersicht

27Behebung kleiner FunktionsstörungenStörungen Mögliche UrsachenEinige Hinweise zur Behebung kleiner Störungen, bevor Sie einen Fachmann zuRate ziehen

Page 21

28● Die Maschine vibriert starkbeim Schleudern:●Ist die Transportsicherung vollstän-dig entfernt?●Haben die Stellfüße festen Boden-kontakt?●Wurde zu w

Page 22

29Störungen Mögliche Ursachen● Das Waschergebnis istnicht zufriedenstellend:●Wurde die falsche Menge oder dasfalsche Waschmittel eingefüllt?Unterdosie

Page 23

Sicherheits- und Warnhinweise ...4-5Entsorgung ...6Umwelttips...

Page 24 - Pflege und Wartung

Störung - was tun?Gute Qualität und eine Konstruktion,die der modernsten Technik ent-spricht, sorgen für eine einwandfreieFunktion des Geräts. Sollte

Page 25 - Flusensiebes

Garantie-InformationDie Garantiezeit beginnt mit der Übergabe.Den Zeitpunkt weisen Sie bitte durchKaufbeleg nach (Kassenzettel, Rechnung,Lieferschein

Page 26 - 7. Frost

Allgemeine Sicherheit● Reparaturen an Elektrogeräten dür-fen nur von Fachkräften durchge-führt werden. Durch unsachgemäßeReparaturen können erhebliche

Page 27 - Rate ziehen

● Entfärbemittel können zu Korrosionführen. Aus diesem Grunde dürfensie in Waschautomaten nicht ver-wendet werden.● Nicht in die drehende Trommel grei

Page 28

6Sicherheit von Kindern● Kinder können Gefahren, die imUmgang mit Elektrogeräten liegen,oft nicht erkennen. Sorgen Sie des-halb für die notwendige Auf

Page 29

Entfernen derTransportsicherungVor der Installation müssen Siedie Transportsicherungen ent-fernen.Gehen Sie wie folgt vor:1. Schrauben Sie mit einem S

Page 30 - Kundendienst

Den Zulaufschlauch am Wasserhahnfest anschrauben.Das Schlauchende an der Maschinen-rückwand kann in allen Richtungengedreht werden.Positionieren Sie d

Page 31 - Garantie-Information

Der Kundendienst hält derartigeSchläuche bereit.Eventuelle besondere Vorschriftendes örtlichen Wasserwerks sindgenauestens zu beachten!WasserablaufDer

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire